"Contendah keeps quoting Scripture passages which show that salvation (make them disciples) occurs -- followed by baptism (baptism which happens AFTER a person has received Christ as Lord and Savior)."
More blithering lying balderdash from you, Bilious Bill. I showed you in a post on this same string just why your interpretation of the passage you refer to (Matt. 28:19,20) does not compute. Here is is again for you:
"I find your take on this notably artificial and deficient in scholarship, Bill, primarily because it fails to recognize the grammatical structure inherent in the original language. The Greek word (verse 19) for "make disciples" is a verb form, matheteuo. The other key words in the passage-- "baptizing" and "teaching"--are participles. Going is the imperative prerequisite for making disciples. Teaching and baptism are the means of making disciples.
Jesus indeed distinguishes between the described means of making disciples (v.19) and the instruction that is to follow (v.20). In verse 19, the transitive Greek verb translated "make disciples" in your American Standard Version is translated "teach" in the King James Version. It is the word matheteuo. It is properly translated as "make disciples" although it is elsewhere translated simply "teach" or "preach."
The Greek verb translated "teaching" in verse 20, however, is a different Greek verb form, didasco, which has the meaning (as given by Thayer, 1963, page 144) "to impart instruction, instill doctrine into one."
Recognizing these significant differences in the verb forms employed, it is clear that Jesus is including baptism in verse 19 as an element of making disciples (matheteuo). Then, in verse 20, he tells them to [teach] (didasko) those disciples ("them") "all things whatsoever I have commanded you."
A
fresh convert is not to be left at sea, somehow to find his/her way spiritually after baptism. Thus Jesus is telling his followers that they have a responsibility to faithfully instruct those babes in Christ how to order their new lives in Christ.
I agree with you that the "all things" of verse 20 indeed refers to the things that newly-made disciples need in order "to bring them to maturity in their knowledge of His Word." But that "all things" can not reasonably include baptism, because the persons (those newly made disciples) to be instructed in "all things" are those who have already been baptized--as a part of their having been made disciples! They would already have been taught about baptism and would already have been baptized. Those new disciples are the "them" of "baptizing them" in the preceding verse. Baptism, therefore, is not among the things they are to be taught as part of the instruction mandated in verse 20."
Your attempt at rebuttal of this is laughably and transparently flawed. You simply ignored what I posted and repeated your earlier argument. As is often the case, you are running on automatic pilot, posting and re-posting the same old stuff and disregarding anything that responsibly challenges you. No credibility there, Bill, and you have lost so much of that commodity that you desperately need to retain the little you have left.